Всі записи автора 6nq0pz

Фестиваль “Парад вишиванок” в Японії

Вже стало традицією проведення фестивалю національного єднання українців в Японії під назвою “Парад вішіванок”. Заходи такого роду регулярно проходять в кінці весни-початку літа.  У ньому беруть участь дорослі і діти з сімей співробітників посольства України в Японії, а також всі бажаючі, продемонструвати свою прихильність до народних традицій Батьківщини.
Початок цих заходів було покладено ще в 2013 році.Вішиванки в японии

У 2019-му основними організаторами свята національної культури виступило неофіційне неурядове об’єднання “Краяни”. Група налічує близько 200 осіб,  які проживають в Токіо та інших містах країни.  Істотню  допомогу в організації, як зазвичай, надало посольство України.
Свою лепту внесли також православні служителі церкви і спонсори. Такі, як відома компанія “Рошен”.

Прес-служба Тихоокеанського
земляцтва українців

Фестиваль “Парад вышиванок” в Японии

Уже стало традицией проведение фестиваля национального единения украинцев в Японии под названием “Парад вышиванок”. Мероприятия такого рода регулярно проходят в конце весны-начале лета. В нем принимают участие взрослые и дети из семей сотрудников посольства Украины в Стране Восходящего Солнца, а также все желающие, продемонстрировать свою приверженность народным традициям Родины.
Начало этим мероприятиям было положено в 2013 году.

В 2019 году основными устроителями праздника национальной культуры выступило неофициальное неправительственное объединение “Краяни”.  Группа насчитывает порядка 200 человек,  проживающих в Токио и других городах. Большую помощь в организации, как обычно, оказало посольство Украины.
Свою лепту внесли также православные служители церкви и спонсоры. Такие, как известная компания “Рошен”.

Пресс-служба Тихоокеанского землячества украинцев

Прес-конференція за участю боксера-професіонала Івана Редкача

У четвер 20 червня в 12:00 в City Beach Club Kiev (вул. Антоновича, 176, 7 поверх ТРК «Ocean Plaza) відбудеться прес-конференція за участю українського боксера-професіонала Івана Редкача та директора по комунікаціям компанії «Фаворит-Спорт» Катерини Машевської. Під час заходу Іван розповість про сенсаційну перемогу🔥 над екс-чемпіоном світу у двох вагових категоріях американцем Девоном Александером, яку він відсвяткував в США 1 червня , роботу зі своїм наставником легендарним Шейном Мослі, подальші боксерські перспективи та новий контракт з компанією «Фаворит-Спорт». У рамках медіа-зустрічі представників ЗМІ чекають приємні несподіванки від організаторів. Лом
Акредитації на захід обов’язкова, запити просимо надсилати до 10:00 20 червня на пошту: max_rozenko@ukr.net, телефон для довідок 050 342 92 23, Максим Розенко

Історія Івана Редкача детальніше:
https://sportarena.com/…/ivan-redkach-tri-roki-v-sha-zhiv-…/
#медіазустріч #ІванРедкач #IvanRedkach #ФаворитСпорт

Молодіжна збірна України з футболу виграла у команди Південної Кореї з рахунком 3: 1 на чемпіонаті світу.

Чемпіонат світу серед молодіжних збірних пройшов у Польщі з 23 травня по 15 червня 2019 року. Змагання проходили в 10 містах.Молодеж

Перемога – це найвищий успіх за всю історію українського футболу.

Один з героїв молодіжної збірної України з футболу Георгій Цітаішвілі зізнався, що поки не усвідомив того, що став чемпіоном світу. За його словами, гол у фіналі у ворота Південної Кореї викликав у нього хвилю емоцій. “У мене було багато моментів до цього, коли не міг забити з трьох-чотирьох метрів. А тут забив у фіналі. Емоцій багато, словами не передати. Головне, що виграли. Радий, що ми привезли кубок до України. Для мене це велика честь – прославляти Україну. Зараз не розуміємо ще, що стали чемпіонами світу. Напевно, зрозуміємо через пару років, усвідомлюємо, що ми зробили “. Ардашев и батюшка

Секретар Тихоокеанського земляцтва українців Андрій Ардашев привітав збірну України з футболу U-20 зі світовим чемпіонством. Він подякував юнакам за старання і колосальну волю, які продемонстровані хлопцями на полях чемпіонату.  «Українські футбольні клуби завжди виховували спортсменів, яких можна впевнено називати гордістю нації. Блохін, Старухін з київського «Динамо» і донецького «Шахтаря» – це класна школа, честь якої ви гідно демонструєте світу »- сказав Андрій Ардашев.

У тому ж своєму зверненні секретар тихоокеанського земляцтва привітав уболівальників і гравців Південно-корейської молодіжки з зайнятим другим місцем.  Друге місце на свiтовому чемпіонаті – це теж гідний результат. Так вважає Андрій Ардашев.   Тихоокеанський лідер українців привітав також уболівальників і подякував гравцям інших тихоокеанських команд з Японії, Чилі, Новій Зеландії, США, Мексики, які теж порадували нас своєю грою під час чемпіонату, і побажав їм нових спортивних успіхів.

Прес-служба Тихоокеанського земляцтва українців “Слобожанщина”

Молодёжная сборная Украины по футболу выиграла у команды Южной Кореи  со счетом 3:1  на чемпионате мира.

Чемпионат мира среди молодежных сборных  прошёл в Польше с 23 мая по 15 июня 2019 года. Соревнования проходили в 10 городах.

молод футПобеда – это  наивысший успех за всю историю украинского футбола.

Один из героев молодежной сборной Украины по футболу Георгий Цитаишвили признался, что пока не осознал того, что стал чемпионом мира.  По его словам, гол в финале в ворота Южной Кореи вызвал у него бурю эмоций. “У меня было много моментов до этого, когда не мог забить с трех-четырех метров. А здесь забил в финале. Эмоций много, словами не передать. Главное, что выиграли. Рад, что мы привезли кубок в Украине. Для меня это большая честь – прославлять Украину. Сейчас не понимаем еще, что стали чемпионами мира. Наверное, поймем через пару лет, осознаем, что мы сделали”.

DSC09921Секретарь Тихоокеанского землячества украинцев Андрей Ардашев  поздравил сборную Украины по футболу U-20 с мировым чемпионством. Он поблагодарил юношей за старание и колоссальный труд, которые продемонстрированы ими на полях чемпионата.  «Украинские футбольные клубы всегда воспитывали спортсменов, которых можно уверенно называть гордостью нации.  Блохин, Старухин из киевского «Динамо» и донецкого «Шахтера» – это классная школа, честь которой вы достойно демонстрируете миру» – сказал Андрей Ардашев.
В том же своем обращении  секретарь тихоокеанского землячества поздравил болельщиков и игроков Южно-корейском молодежки с занятым вторым местом.  Второе место на футбольном чемпионате – это тоже достойный результат. Так считает Андрей Ардашев.

Тихоокеанский лидер украинцев поздравил болельщиков и поблагодарил игроков других тихоокеанских команд из Японии, Чили, Новой Зеландии, США, Мексики, которые тоже порадовали нас своей игрой во время чемпионата, и пожелал им новых спортивных успехов.

Пресс-служба Тихоокеанского землячества украинцев “Слобожанщина”

A new book by Ukrainian writer Lel Karpenko was presented in Australian Melbourne

On Saturday in Australian Melbourne, a new book “I was not on Maidan” was presented to the public. The author of the book is the famous Ukrainian poet Lel Karpenko.

Representatives of the Pacific community of Ukrainians congratulated the author on the successful completion of work on a collection of his new works. The published poems and prose fragments have aroused great interest among the writers, critics and readers who attended the event. New creations of the Ukrainian kobzar received encouraging reviews from the public.

https://ridero.ru/author/karpenko_lel_rttce/

Як повiдомило агентство   Made own International printing

Горлица 6 У суботу в австралійському Мельбурні публіці була представлена нова книга «Я не був на Майдані».  Автор книги – відомий український поет Лель Карпенко.

Представники Тихоокеанського співтовариства українців привітали автора з успішним завершенням роботи над колекцією його нових творів. Опубліковані вірші та фрагменти прози викликали великий інтерес у письменників, критиків і читачів, які були присутні на заході. Нові твори українського кобзара отримали заохочувальні відгуки громадськості.    Читати книгу: ” Лель Карпенко ”  вже можна тут: https://ridero.ru/author/karpenko_lel_rttce/

Прес-служба  Тихоокеанського земляцтва українців

Українці Примор’я відзначають 40-річчя хору “Горлиця”

Хор Горлица главнХор української пісні центру народної творчості імені Анатолія Криля “Горлиця” є найстарішим,  найбільш заслуженим,  і найпопулярнішим в Приморському краї  Росії музично-художнім колективом національної діаспори на берегах Тихого Океану.  Ось уже 40 років учасники цієї унікальної за коллоріту і рівня професіоналізму творчої спільноти, з дивовижною щирістю, ревно, і віддано служать справі збереження та популяризації української пісні, традицій нашого народу, і заощадження цінної спадщини багатої української культури.
5 квітня великим ювілейним концертом Хор “Горлиця” зазначив святкування цієї чудової дати. Хор Горлица
Як українці Примор’я, так і глядачі інших національностей зібралися в далекосхідній столиці Росії – місті Владивостоці, щоб ще раз насолодитися творчістю учасників хору, подякувати їм за хвилини і години ностальгії і радості, які дарують людям українська пісня і її народні майстри.
Багато теплих слів звучить в ці дні на адресу самодіяльних музикантів – зберігачів етнічної самобутності вихідців з областей України.
Хор Горлица ЛарисаБільше 15 років беззмінним керівником хору “Горлиця” самозабутньо служить професійний музикант Лариса Дмитрівна Москаленко. У день ювілею, напередодні святкового концерту “Горлиці” в ефірі державного каналу телебачення відбулося розгорнуте інтерв’ю Лариси Москаленко, присвячене діяльності центру імені Анатолія Криля, і розмовi про пісенну творчість і національний побут українців. Ведуща регіонального телеканалу від імені всіх українців, а також з вдячністю від імені численних любителів задушевної і завзятої української пісні сердечно привітала Ларису Дмитрівну, всіх діючих учасників і ветеранів-виконавців хору “Горлиця” з сорокаріччям творчої діяльності колективу.
Хор Горлица на улицеДіапазон репертуару “Горлиці” настільки великий і цікавий (від майже професійного акапельно, до естрадної пісні і частівок), що викликає жвавий інтерес у широкої вікової аудиторії глядачів і слухачів з самим різним рівнем освіти і культурних переваг.
“Українську пісню люблять, і тому в Примор’ї цінують самодіяльну народну творчість” Горлиці “- зазначив активіст земляцтва, Голова Приморської регіональної організаціїї українців” Східна Слобода “, російський – український поет, Андрій Ардашев.
На повсякденному (побутовому) рівні велике сімейне торжество з застіллям навіть в російськомовних сім’ях або трудових колективах, як правило, не обходиться без того, щоб не зазвучало “Несе Галя воду”, “Два кольори” “Червона рута”, або “Ти ж мене спідманула”. У той же час практично жодне офіційний вагомий культурно-видовищний захід, пов’язаний з народною творчістю в містах та селищах краю, не обходиться без виступів “Горлиці” або інших самодіяльних ансамблів і виконавців українських пісень і танців. Але хор “Горлиця” – це воістину перлина національної творчості українців “- сказав Андрій Ардашев, приєднуючись до привітань на адресу” Горлиці “, і особисто чарівної керівника хору Лариси Москаленко.

sdrСекретаріат Тихоокеанського земляцтва укрінцев від імені всіх далекосхідних українців, які проживають, як в Росії, так і в інших країнах Південно-Східної Азії і тихоокеанського узбережжя, висловлює подяку і глибоку вдячність артистам і керівникам Народного Хору “Горлиця”, які продовжують благородну справу засновника – Анатолія Криля, і безкорисливо, віддано своєю роботою несуть радість любителям української народної творчості.

Прес-служба Секретаріату
Тихоокеанського земляцтва українців

Украинцы Приморья отметили 40-летие хора “Горлица”

Хор Горлица с баяном стоя
Хор украинской песни центра народного творчества имени Анатолия Крыля “Горлица” является старейшим, наиболее заслуженным, и самым популярным в Приморском крае России музыкально-художественным коллективом национальной диаспоры на берегах Тихого Океана. Вот уже 40 лет участники этого уникального по колориту и уровню профессионализма
творческого сообщества с удивительной искренностью, ревностно, и преданно служат делу сохранения и популяризации украинской песни, традиций нашего народа, и сбережению ценного наследия богатой украинской культуры.
5 апреля большим юбилейным концертом Хор “Горлица” отметил празднование этой замечательной даты.
Как украинцы Приморья, так и зрители других национальностей собрались в дальневосточной столице России – городе Владивостоке, чтобы еще раз насладиться творчеством участников хора, поблагодарить их за минуты и часы ностальгии и радости, которые дарят людям украинская песня и ее народные мастера.
Хор Горлица поютМного теплых слов звучит в эти дни в адрес самодеятельных музыкантов – хранителей этнической самобытности выходцев из областей Украины.
Более 15 лет бессменным руководителем хора “Горлица” самозабвенно служит профессиональный музыкант Лариса Дмитриевна Москаленко. В день юбилея, накануне праздничного концерта “Горлицы” в эфире государственного канала телевидения состоялось развернутое интервью Ларисы Москаленко, посвященное деятельности центра имени Анатолия Крыля, и разговору о песенном творчестве и национальном быте украинцев. Ведущая регионального телеканала от лица всех украинцев, а также с благодарностью от имени многочисленных любителей задушевной и задорной украинской песни сердечно поздравила Ларису Дмитриевну, всех действующих участников и ветеранов-исполнителей хора “Горлица” с сорокалетием творческой деятельности коллектива.
Диапазон репертуара “Горлицы” настолько обширный и интересный (от почти профессионального акапелло, до эстрадной песни и частушек), что вызывает живой интерес у широкой возрастной аудитории зрителей и слушателей с самым разным уровнем образования и культурных предпочтений.
“Украинскую песню любят, и потому в Приморье ценят самодеятельное народное творчество “Горлицы” – отметил активист землячества – Председатель Приморской региональной организациии украинцев “Восточная Слобода”, русский – украинский поэт, Андрей Ардашев.  На повседневном (бытовом) уровне большое семейное торжество с застольем даже в русскоговрящих семьях или трудовых коллективах, как правило, не обходится без того, чтобы не зазвучало “Нэсэ Галя воду”, “Два кольори” “Чэрвона рута”, или “Ты ж мэнэ спидманула”.
Хор Горлица анонсВ то же время практически ни одно официальное значимое культурное зрелищное мероприятие, связанное с народным творчеством в городах и поселках края, не обходится без выступлений “Горлицы” или других самодеятельных ансамблей и исполнителей украинских песен и танцев. Но хор “Горлица” – это поистине жемчужина национального творчества украинцев” – сказал Андрей Ардашев, присоединяясь к поздравлениям в адрес “Горлицы”, и лично очаровательной руководителя хора Ларисы Москаленко.
Секретариат Тихоокеанского землячества укринцев от лица всех дальневосточных украинцев, проживающих, как в России, так и в других странах Юго-Восточной Азии и тихоокеанского побережья, выражает благодарность и глубокую признательность артистам и руководителям Народного Хора “Горлица”, которые продолжают благородное дело основателя – Анатолия Крыля, и бескорыстно, преданно своей работой несут радость любителям украинского народного творчества.

Пресс-служба Секретариата
Тихоокеанского землячества украинцев

 

До українського стенду завітав заступник Голови р-ну Мінато м.Токiо.

24 березня Посольство України в Японії взяло участь в міжнародному культурному фестивалі «Minato World Carnival» у м.Токіо, який було організовано адміністрацією р-ну Мінато японської столиці. Токио

У рамках заходу було представлено стенд Посольства з виставкою українських традиційних виробів та інформацією про Україну, в якому було облаштовано дитячий куточок зі спеціально розробленими матеріалами-розмальовками з поясненнями японською мовою щодо основної символіки України та правопису української мови. Українськими дипломатами було проведено міні-лекції про нашу державу, її Укр в Япісторію, культуру, традиції, побут та туристичний потенціал. Під час фестивалю до українського стенду завітав заступник Голови р-ну Мінато пан А.Ояідзу.

У рамках фестивалю також був представлений стенд товариства українців в Японії «Краяни» з українськими стравами (борщ, голубці, зрази, тертий пиріг, печиво) та різноманітними сувенірами. У концертній програмі фестивалю взяли участь учні української школи у м.Токіо «Джерельце», які виконали сучасний танець «Подоляночка».

Веселих свят!

Merry Christmas from the Ukrainian Male Chorus of Edmonton!

UNBELIEVABLE!! Our caroling flash-mob video from December went viral in Ukraine – with nearly 800,000 views and reaching 1.7 million people. We also inspired some people in Ternopil to organize an amazing flash mob of their own, which they also dedicated to all Ukrainians throughout the world.
///
НЕЙМОВІРНО!! Наше відео-флеш-моб колядки з минулого місяця набуло великого розголосу, особливо в Україні – майже 800 тис. переглядів і досягало понад 1,7 млн. людей. Ми також надихнули деяких фантастичних людей у Тернополі організувати власний дивовижний флеш-моб, який також був присвячений усім українцям по всьому світі. Вінтання пану Андрію Костюку та всім організаторам!

https://www.facebook.com/UkrMaleChorus/videos/1681201451937080/

 

Посольство України в Японії запрошує на експозицію

Photo Exhibition “Ukraine – Unique and Diverse”

Dear friends, we are happy to announce that a Photo Exhibition dedicated to the 27th Anniversary of Independence of our country “Ukraine – Unique and Diverse” will be held from September 26 till October 31, 2018 at the World Trade Center Building B1, Food Garden Gallery in Tokyo.

The project is carried out by the Embassy of Ukraine in Japan in cooperation with Minato City and National News Agency of Ukraine – Ukrinform.

Information partners of the project are the Ministry of Information Policy of Ukraine and Information Project “Ukrainian Content”.

We look forward to your attendance to the exhibition!
Please also feel free to share this information.

Подарунки

Прийняття в Токіо з нагоди річниці незалежності України

14 вересня у готелі «Нью Отані» м.Токіо відбулося урочисте прийняття з нагоди 27-ї річниці незалежності України, яке відвідали представники урядових, парламентських та ділових кіл Японії, українська громада, представники японських ЗМІ та культурної сфери країни перебування.

Прием посолУ своїй промові Посол України в Японії І.Харченко висловив подяку уряду Японії та всім іншим японським партнерам України, яка у цьому році відзначає 100 років з моменту відновлення своєї державності, а також окреслив сучасну ситуацію в Україні, звертаючи увагу на процеси реформування країни на тлі російської збройної агресії.  

Прием 2Від уряду Японії на прийнятті з нагоди відзначення 27-ї річниці незалежності України був присутній заступник директора Європейського Бюро ПриемМіністерства закордонних справ Японії Х.Уяма, який виступив з привітальною промовою від імені Міністра закордонних справ Японії Т.Коно. У промові відзначено важливість пом’якшення візових вимог для громадян України під час відвідування Японії. Також підтверджено позицію Японії з підтримки суверенітету та територіальної цілісності нашої держави.

Голова Японської парламентської асоціації дружби «Японія-Україна» Е.Морі під час проголошення тосту віддав данину невпинним зусиллям українського народу, спрямованих на відновлення країни після лиха, яке прийшло до України у 2014 р., та висловив надію на те, що обидві країни будуть і надалі поглиблювати двосторонню співпрацю по всіх напрямках та, зокрема, у галузі подолання наслідків аварій на атомних електростанціях. Прием3

У рамках заходу у готелі «Нью Отані» також було організовано виставку українських традиційних виробів, а саме Петриківського розпису, писанок, мотанок, рушників тощо.